■
Japanese
藤の花咲いたばかりに憂き目遭い
ふじのはなさいたばかりにうきめあい
English
The flower of wisteria which has just been reaped just blooming in corona evil.
県外から人が大勢押し寄せたら大変とばかりに、
藤の名所や牡丹園、チュリーップの花までも。
寂しいかぎり。
Japanese
マスクする顔に馴染みの異邦人
ますくするかおになじみのいほうじん
English
To prevent the spread of coronavirus, people wearing masks have become universal.
テロ対策でマスクの使用が禁止されていた欧米各国。
かつてはマスク姿に偏見を持ってみられた日本人。
コロナ禍の今、世界中で求めれ使われるようになった大事なアイテム。
世界各地で見られるマスク姿に、共通の敵に向かっている同胞感を持つ。
Japanese
パチンコもツアーも止めて薄日射し
ぱちんこもつあーもやめてうすびさし
English
Both pachinko and travel are required to refrain from self-imposed control to prevent the spread of coronavirus.
二件落着。
end